Путешествия и туризм

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 7
 
Аватара пользователя
Оксанка
активный
Сообщения: 629
Зарегистрирован: 16 янв 2017, 17:54
Откуда: Калининград, Россия

Re: Языковой барьер в чужой стране

17 мар 2017, 23:54

Английский язык - путь к успеху. Учим, а затем практикуем где только можно. Может быть и с горем пополам, но вас поймут везде и всегда. Удобно)
Но, всё же, советую за пару тройку дней перед отправление в другую страну, купить разговорник и полистать его, изучая основные фразы. И спокойнее, и по прилёту туда уверенности в себе будет значительно больше.

 
Аватара пользователя
Arinushka
осваиваюсь
Сообщения: 171
Зарегистрирован: 16 янв 2017, 23:29

Re: Языковой барьер в чужой стране

18 мар 2017, 20:05

Английский язык - путь к успеху. Учим, а затем практикуем где только можно. Может быть и с горем пополам, но вас поймут везде и всегда. Удобно)
Но, всё же, советую за пару тройку дней перед отправление в другую страну, купить разговорник и полистать его, изучая основные фразы. И спокойнее, и по прилёту туда уверенности в себе будет значительно больше.
Английский - классная штука. Только не везде его понимают. В той же Испании очень мало англоговорящих людей. У кого не спроси - никто не знает. В Европе все практически говорят на английском. Если и не очень хорошо, то по крайней мере на уровне "как куда пойти" точно помогут. В Турции мне немного попадалось англоговорящих, но зато русскоговорящих, хоть пруд пруди. 
 
Аватара пользователя
neon_aona
новичок
Сообщения: 17
Зарегистрирован: 16 мар 2017, 17:45
Откуда: Москва

Re: Языковой барьер в чужой стране

20 мар 2017, 23:17

Языкового барьера с английским у меня нет - достаточно даже простых школьных знаний, а дальше только ваша психология, надо отключать страх, говорить как угодно, не знаете слово - объясняйте, показывайте жестами, иностранцы всегда очень силятся понять, умиляются и никто совсем не раздражается тем, кто недостаточно хорошо знает английский. Даже в Англии никто не наморщит нос, если вы путаете past simple с present perfect и даже если все глаголы у вас плавают в неком безвременье) Самое сложное - другое! В некоторых странах я сталкивалась с тем, что местные неохотно учат английский, вот как в нашу провинцию приехать и пытаться в магазине на английском что-то объяснить. В маленьких городках Европы это вообще распространено. Французы даже из некоторого снобизма учить английский многие не хотят, а в Польше намного легче было иногда объяснять что-то по-русски, у нас много сходных слов, а люди старшего поколения вообще учили его в школе. На вокзале во Вроцлаве меня на английском не понимали вообще.
Только о двух вещах мы будем жалеть на смертном одре — что мало любили и мало путешествовали.
Марк Твен
 
Аватара пользователя
Иннулька
новичок
Сообщения: 16
Зарегистрирован: 20 мар 2017, 20:35

Re: Языковой барьер в чужой стране

22 мар 2017, 00:28

Учу английский, так как поняла на отдыхе в этом году, что это универсальный язык. А мотивировало меня то, что один мужчина за границей спроси меня говори ли я на английском, я сказала, что нет, тогда он спросил про немецкий, я ответила тоже, тогда он спросил какой тогда я знаю и посмотрел, как на человека с другой планеты…Как мне стыдно было в ту минуту…
"Неважно сколько лет твоим кедам, если ты в них гуляешь по Парижу"
 
Аватара пользователя
Сергей турист
осваиваюсь
Сообщения: 118
Зарегистрирован: 11 янв 2017, 22:03

Re: Языковой барьер в чужой стране

22 мар 2017, 08:50

Учу английский, так как поняла на отдыхе в этом году, что это универсальный язык. А мотивировало меня то, что один мужчина за границей спроси меня говори ли я на английском, я сказала, что нет, тогда он спросил про немецкий, я ответила тоже, тогда он спросил какой тогда я знаю и посмотрел, как на человека с другой планеты…Как мне стыдно было в ту минуту…
отвечайте русский! а если серьезно, английский хотя бы в основах знать конечно надо,  сделал интересный вывод, что на востоке (египет, турция и пр.) более менее знают русский язык, даже английский примерно на том же уровне, восточная Европа настаивает на своих языках, Китай, Индия и пр. тоже знают русский, но охотно говорят как на английском или немецком, так и на других языках, кто что знает. что интересно, когда встречаешь скажем в Таиланде нормальных туристов из Европы и общаешься - все стараются вспомнить и употребить все что знают из языка собеседника - происходит такое общение на трех языках сразу)
- Чтобы настоящему туристу быть в восторге, ему достаточно быть в походе. /А. Анисенко/
 
Аватара пользователя
nexttome
осваиваюсь
Сообщения: 87
Зарегистрирован: 15 мар 2017, 18:18

Re: Языковой барьер в чужой стране

22 мар 2017, 10:00

английского, и правда, хватает с головой :D если что, тогда на пальцах. были на Кубе, так там местные вообще на нем почти не говорят, только работники отелей. пришлось как-то пальцами показывать. ну и переводчики сейчас - это вещь. только вот не везде интернет есть, и надо искать, который работает оффлайн.
 
Аватара пользователя
Lily
новичок
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 24 мар 2017, 11:30
Откуда: Йошкар-Ола
Контактная информация:

Re: Языковой барьер в чужой стране

24 мар 2017, 14:47

А среди вас нету лингвистов или просто тех, кто занимается иностранными языками самостоятельно как хобби? (Простите, если я что-то пропустила, постов много, не успела прочитать все). Мне так наоборот интересно перед поездкой учить родной язык местных жителей той или иной страны, чтобы говорить не только на английском, я ради языков можно сказать и путешествую :D. Но, конечно, за всех говорить неправильно, особенно если очень устаете от работы, так что некогда учить язык каждой страны, которую бы вы ни посещали))). Но все-таки, как уже отмечалась в этой теме ранее, если хотя бы немного заговоришь с местными на их родном языке, уважать будут больше, нежели говоришь на английском;) Так и скидочку какую-то можно выпрашивать у продавцов;). И так не только во Франции, а и в Греции, и везде, думаю. А вас по приезду в какую-то страну гиды не учат парой-десятком вежливых фраз? Нас в Греции учили, пока мы ехали в автобусе, и даже раздавали туристические памятки с маленьким словариком в конце и даже потом устраивали мини-викторину :D. А при въезде в Турцию нас предупредили, чтобы мы не удивлялись, читая на дорожных знаках слово durak, что по-турецки означает "остановка". :lol:
 
lesi2017
осваиваюсь
Сообщения: 114
Зарегистрирован: 24 мар 2017, 12:45

Re: Языковой барьер в чужой стране

24 мар 2017, 15:11

Обязательно надо выучить пару слов. Таких как привет, спасибо, извините, до свидания. В остальном вам могут помочь листочек и карандаш. Можно рисовать,ну а если вы не художник, то жестикуляция руками всегда выручает. Ещё большинстве туристических мест обязательно найдётся человек, владеющий английским. Вооружитесь английским разговорником.Безвыходных ситуаций не бывает!
 
Аватара пользователя
lenanikolaevna
осваиваюсь
Сообщения: 65
Зарегистрирован: 02 фев 2017, 19:17

Re: Языковой барьер в чужой стране

25 мар 2017, 10:31

Перед поездкой во Францию я задумалась о том, что надо бы выучить несколько ходовых слов и фраз, которые могут пригодиться в поездке. Но оказалось, что у французов очень необычное произношение, которое отличается от нашего очень сильно. К тому же, у них есть тонкости языка, которые для меня сложны. Например, слово из шести букв читается в три звука :oops: Да ещё и артикли перед словами. Одним словом, сложностей много. Решила облегчить себе задачу и не учить всё подряд. Слышала, что есть специальные программы-переводчики. Хочу скачать такую в телефон. Говоришь по-русски, программа тут же произносит эту же фразу на любом другом языке. Очень удобно, на мой взгляд. Кто пользовался подобными? Удобно ли в заграничных путешествиях?
Наши партнеры-французы такую программу тестировали в России. Практической пользы было мало, зато веселили они всех вокруг очень. Ну как вариант на крайний случай пойдет, только надо отдавать себе отчет в том, что перевод делает искусственный интеллект, а он тонкостей человеческого общения не разумеет. Не используйте метафоры, идиомы, их он точно "не поймет". А вообще, безвыходных ситуаций не бывает. Мы в Японии смогли поменять билеты, перенеся не только время отъезда, но и пункт назначения, разговарвая с кассиром, который не говорил ни слова по-английски. В глухой тибетской деревне, где жили одни китайцы (рабочий поселок при шахте) нам удалось не просто заказать ужин, а даже получить именно то, что имели в виду, при отсутствии хоть какого-то меню. Просто пошли на кухню и пальцами потыкали (картошка - кастрюля, мясо - сковородка и т.п.). Кстати, вкусно было. И весело.
 
Аватара пользователя
Иван
активный
Сообщения: 239
Зарегистрирован: 12 янв 2017, 21:47

Re: Языковой барьер в чужой стране

25 мар 2017, 15:57

Не знаю, у меня ли только так, или это уже норма - но я даже не чувствую, что есть какая-то большая разница в языках. В супермаркетах это не нужно, на улице можно как-то на мигах обьяснить. Если человек тебе помочь решил, так он поймет. Ну по крайней мере постарается. Насчет того, как дорогу спрашивать - главное конечный пункт толком спросить. А там уж как-то понять можно. Нам и карту рисовали, вполне понятную. Рисовали, что на перекрестке должно быть, какой он по счету подписывали. Короче, главное - это умение расшифровать жесты. Но у меня с этим круто - бабушка с инсультом была, не разговаривала, а только жестами все обьясняла. Я после нее кого хочешь пойму :) 

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 7

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 15 гостей