Указатели в Китае переведут на русский язык

Указатели в Китае переведут на русский язык

Илона22.08.20175
Илона22.08.20175
news5-22-08-2017.jpg

Ориентироваться по китайским иероглифам очень сложно туристам, которые не знают китайского. Власти курорта Санья, приняли решение о том, что все указатели нужно перевести на русский язык. Уже в октябре текущего года появится русский вариант китайских указателей.

Руководитель Комиссии по туризму города Санья сообщает, что они прислушиваются к просьбам российских туристов. Именно потому, на курорте в скором времени появится много ночных клубов, рестораны и отели обзаведутся живой музыкой, которая будет в том числе и на русском языке. Большинство развлекательных центров будет располагаться на морском побережье. 46 сетевых отелей планируют ввести живую музыку.

Российская сторона планирует ответить на эти меры зеркально. Начальник Управления гостиничного хозяйства говорит, что рядом с известными достопримечательностями, а также в аэропортах столицы указатели продублируют на китайском. Чтобы китайские туристы чувствовали себя комфортно, на окраине столицы планируют построить еще и 2 китайских бизнес-центра.

 Над чем еще нужно работать?

Генеральный директор China Tour & Business Travel считает, что именно так и должно развиваться сотрудничество и дружеское отношение между странами. Когда две страны пытаются сделать пребывание туристов комфортным — это приносит только позитив. В планах еще одно нововведение — русскоговорящие гиды получат доступ в стерильные зоны аэропортов Китая.

После появления указателей на русском Китай не станет идеальным курортом, уверены эксперты. Это один из шагов к идеальности. Указатели и вывески на родном языке — далеко не все, в чем нуждается среднестатистический турист. Есть и не менее значимые вопросы, которые нужно оперативно решить.

Для примера можно привести выдачу иностранным авиакомпаниям слотов для прилета. Достаточно большое количество внутренних рейсов прилетает в зимний период в аэропорт Санья. Директор по развитию «Русь-Тура» сообщил, что они получают слоты по остаточному принципу. Очень часто это не самые удобные места.

Более того, нужно работать и над повышением лояльности отелей к российскому туристу. Речь идет о порядке бронирования и ценовой политике. Нужно достичь того уровня сотрудничества, чтобы отельеры были рады российским туристам в любое время года, а не только в то время, когда китайский туристический поток спадает.

Много пользы было бы и от упрощения процедуры оформления иностранных сотрудников на работу. Сейчас в Китае не так много англо- и русскоговорящего персонала.

5 комментариев

  • Avatar
    Geolog

    25.08.2017 at 04:39

    Так, понятно куда ездят отдыхать наши дальневосточные соотечественники. Все-таки Китайцы не стали бы просто так заморачиваться, видимо прибыль от наших туристов покрывает подобные расходы. Молодцы, что сказать.

  • Avatar
    Angeliebe

    28.08.2017 at 18:31

    Что тут непонятного —  предприимчивые китайцы стараются угодить самым крупным потребителям своих товаров, именно нам они обязаны большей части своего оборота товаров. Скоро русских в Китае будет больше чем местного населения, и наоборот, в некоторых регионах России создается впечатление нахождения в Китае.

  • Avatar
    Оксанка

    28.08.2017 at 19:35

    Мне кажется, или лучшего троллинга английского языка и придумать было нельзя?))) Простите, простите, кто шутку посчитает слишком политической.

  • Avatar
    MaryAnn

    28.08.2017 at 20:06

    Очень хорошо, тем более, мы соседи :D Ориентироваться по китайским письменам, действительно, нереально. Должен быть как минимум английский перевод, но если русский — это вдвойне хорошо :lol:

  • Avatar
    Platon

    29.08.2017 at 06:50

    Китай одна из тех стран, которая осталась независимой и ведет политику не под указку США, как это делает Европа. Просто так вкладывать деньги и время в установку новых указателей никто не будет, значит считают, что это имеет смысл, а при условии, что Китай всегда думает о будущем, то можно сделать вывод о том, что они собираются вести с нами долгосрочное сотрудничество.


Войдите, чтобы добавить комментарий