Легко ли обойтись без английского в путешествии? На начальном этапе планирования поездки турист тщательно изучает информацию о стране, местные законы, традиции, для того, чтобы не попасть впросак. И только за несколько недель до отъезда путешественник вспоминает, что ему придется общаться с жителями, понимать, что написано на вывеске, уметь прочитать ресторанное меню и так далее. Но так ли нужен английский в действительности?
В этой статье мы убедим читателя в том, что знание иностранных языков – необязательно для того, чтобы выехать за границу.
Почему не стоит доверять экспресс-интенсивам
В интернете пестрят рекламные объявления по типу: «Выучить английский за месяц – это реально!», «Научим вас уверенно разговаривать на иностранном уже через неделю!» и так далее. Особенно такие уведомления мелькают на туристических сайтах, и неопытные путешественники платят немалые деньги за подобные экспресс-уроки.
Немного огорчим: вы не выучите английский за неделю, за две, или пару месяцев. Скорее всего, вы выберете групповые занятия, так как они обойдутся дешевле и помогут сэкономить денег на поездку. Идти на краткосрочные курсы нет смысла: преподаватель не станет менять занятия для всей группы и индивидуально подбирать программу на простые темы «Английский в аэропорту, отеле, в ресторане или кафе, как научиться ориентироваться на улице» и т.д. Персональные занятия стоят очень дорого, особенно педагог поднимет цену, если вы сообщите репетитору, что вот-вот собираетесь уезжать, а ваши знания находятся примерно на школьном уровне. Не говоря уже о том, что среди таких «языковых школ» полно мошенников, а неопытные туристы не всегда знают, что нужно проверить у компании, предоставляющей свои услуги.
Изучение иностранных языков – это всегда трудоемкий процесс, длящийся не один год. Правила грамматики, пунктуации, времена, все это запоминается и усваивается исключительно на практике. Не факт, что пройденный курс окажется эффективным, и вы сможете заговорить с иностранцем – русскому человеку вы сможете изъяснить (в данном случае учителю), что хотели сказать, а с носителем иностранного такой возможности не представится.
Да, незнающему практически ничего человеку реально запомнить несколько стандартных слов, но необходимо уметь правильно расставить их в предложении. Какой толк от того, что вы знаете как произносятся слова «ресторан», «бронировать», «стол», «еда», если вы не можете сформулировать это в корректное предложение? Получается, вы впустую потратили время на то, чтобы запомнить слова. И не факт, что они вспомнятся в экстренной ситуации.
Но что же в таком случае делать тем, кто совершенно не знает английского или только в состоянии сказать «London is the capital of Great Britain»?! Решение есть!
Пакетные туры: что в них входит
Пакетный тур – идеальный вариант для тех, кто впервые выезжает за границу, не знает тонкостей оформления поездки и боится столкнуться с проблемой языкового барьера. Что обычно включено в стоимость:
- Перелет туда-обратно. Как правило, туроператоры выбирают чартерные рейсы, что позволяет значительно сэкономить на итоговой стоимости.
- Трансфер от аэропорта. Известно, что тяжело добраться до нужного места, не зная города и языка. Человек, говорящий на русском (обычно представитель компании), сопроводит вас до отеля и гостиницы.
- Проживание. В туре уже рассчитана стоимость проживания в отеле, гостинице (или в других экзотических местах – бунгало или вилла).
- Страховка. Если вы попадете в больницу, то страховка покроет все расходы.
- И самое главное – услуги гида-переводчика. Как познакомиться с культурой страны и максимально погрузится в историю города, узнать о традициях? Некоторые туристические компании предлагают нанять человека, разговаривающего на вашем языке – переводчик разъяснит все, покажет и поможет.
Воспользоваться услугами гида будет и дешевле, чем самому проходить курсы, и лучше. Во-первых, тот, кто постоянно сопровождает туристов, знает абсолютно все о достопримечательностях, расскажет на русском все, что вам необходимо знать. Во-вторых, гид поведет только в самые интересные места, при этом, вам не придется тратить время на то, чтобы добраться до какого-то музея. В туры иногда включают групповые экскурсионные программы: это выйдет дешевле, чем нанять персонального переводчика.
А есть ли способ максимально сэкономить и разобраться во всем в чужой стране самому? Да!
Страны, где местные понимают русский язык
Русский – это один из шести языков, который был признан ООН рабочим. По степени распространенности в интернет-ресурсах русский считается вторым после английского.
На русском языке говорят 18 стран, и, в основном, это те государства, которые входили во состав бывшего СССР. К их числу можно отнести даже те европейские страны, где этот язык признан официально иностранным (например, Литва, Латвия, Эстония).
Известно, что менее половины населения Украины (45%) пользуются русским ежедневно, а знают его практически все (в основном, конечно же, более старшее поколение).
Израиль – это древняя страна с богатой культурой, живописными ландшафтами и завораживающими религиозными святынями. В Израиле проживают почти 9 миллионов человек, и больше миллиона из них понимает русский язык. Им пользуются те, кто эмигрировал из СССР.
Нельзя не упомянуть Германию: когда государство было поделено на ГДР и ФРГ, многие граждане СССР (не только русские, но и те, кто проживал на территории Украины и Казахстана) попали в восточную часть нынешней Германии и остались там жить. Статистика показала, что на данный момент около 6 миллионов жителей владеют русским. В ГДР даже преподавался этот язык как отдельный предмет в школах и университетах, так что восточные немцы, уже получившие среднее образование, были научены русскому.
В Соединенных Штатах 1.500.000 человек – это русскоговорящие граждане. В основном, они живут в штате Нью-Йорк.
Если говорить о других странах, то степень распространенности прямо пропорционально зависит от того, какие экономические отношения складываются с другими государствами. Например, с Китаем у нас отличный товарооборот, поэтому, некоторые китайцы стараются выучить русский. Особенно таких молодых людей, жаждущих продать русским товар, можно встретить на границе с Россией.
Соотечественники выбирают в качестве отдыха Египет, Турцию и Таиланд – эти три страны отличаются количеством наших работников, эмигрировавших ради трудоустройства. Поэтому встретить русскоговорящего официанта совсем не проблема.
Знание английского – не панацея от всех проблем
Знаете ли вы, что английский не является языком, на котором говорят больше всего в мире? Он стоит не на первом, и не на втором месте по количеству носителей (по данным Ethnologue за 2018 год, первые строчки занимают китайский и испанский).
Не факт, что за рубежом вас поймут, если вы заговорите на английском. Так что не стоит переживать по этому поводу – не каждый человек на планете хоть немного владеет этим иностранным.
Какие сложности могут возникнуть в незнакомой языковой среде
Если вы имеете начальный уровень или совсем не знаете английского, то вот с чем вы можете столкнуться:
- Бронирование номеров, перелета. По приезде в отель вы вряд ли сможете сказать хоть что-то. Решение: позаботиться об этом заранее (например, заказать тот же пакетный тур, о котором упоминалось ранее).
- Заказ еды. Вы хотите заказать какое-то блюдо, но не знаете, как объяснить это? Решение: в этом случае закажите трехразовое питание в отеле также заранее.
- Медицинская помощь или консультация в банке. Всякое бывает, и если вы уверены, что у вас могут возникнуть какие-то проблемы, то наймите гида-переводчика.
Для того, чтобы приобрести билет на экскурсию, необязательно знать язык: достаточно посетить, например, музей, и просто оплатить входной билет. А еще в некоторых местах есть аудиогиды – приборы рассказывают об экспонате, выставках или самом музее. Возможно, что в устройстве будет доступен русский язык. Об этом также стоит подумать заранее и узнать, где есть аудиогиды с поддержкой вашего языка.
Английский нужен при поездке за границу и поможет во многих странах, но не везде. В южной америке например понадобиться испанский язык, а в азии лучше знать китайский.
Далеко не везде он нужен, но если вы его знаете, то это несомненный плюс . Знание языков всегда ценилось и будет ценится.
Были на Кубе (не курорты). Знание хотя бы пары десятков слов на испанском заметно упрощает прибывание там. Английский понимают намного меньше, типа «good? ok, es, no». Чаще будет знать русский (многие учились в СССР). В Прибалтике и Закавказье до сих пор можно изъясняться на русском.
Обязательно) желательно хотя бы иметь запас в 300 слов
В романоязычных странах даже слабенькое знание местного языка часто оказывается намного более полезным, чем самый распрекрасный уровень английского.
Мне кажется, это не совсем прям обязательно, но желательно! есть свои плюсы, ты можешь объяснится, спросить, то что нужно или, что интересует и тд.. Я лично не владею на разговорном уровне, но и не страдаю от этого.