Во время предстоящего чемпионата мира по футболу основным вызовом для российских регионов станет недостаточное знание английского языка. По словам Сергея Иванова, председателя государственного комитета по туризму Татарстана, сфера обслуживания должна сейчас активизироваться. Предоставить качественный сервис болельщикам ЧМ-2018 — основная задача.
Эксперт считает, что та категория населения, которая будет постоянно взаимодействовать с иностранными туристами должна знать хотя бы базовые фразы. На конференции в среду эксперт обозначил, что в большинстве городов, которые будут принимать иностранных туристов во время чемпионата мира, уровень английского находится на низкой ступеньке. Иванов уверен, что проблема в меньшей степени касается больших городов, таких как Санкт-Петербург и Москва. Во все времена владеющих иностранным языком граждан было больше в этих городах.
Регионы должны уже сейчас подумать, как решить возникшую проблему. Российская сторона должна приложить максимум усилий для того, чтобы пребывание в стране в столь важный для болельщиков период оказалось максимально комфортным. По словам представителя Татарстана, проблема с достаточным уровнем владения английским языком сейчас решается в Казани.
Местное руководство нашло интересный выход. Чтобы сотрудники сферы обслуживания могли оперативно освоить необходимые фразы, был разработан некий разговорник. Если возникнут трудности, можно будет понять гостя с помощью этого же разговорника. Основные фразы, которые следует выучить для понимания, написаны русскими буквами. Чтобы люди, работающие в сфере торговли, питания, а также силовые службы могли найти общий язык с иностранными туристами, предлагается передавать этот разговорник из рук в руки. Турист сможет найти в издании интересующую фразу и показать ее работнику соответствующей сферы.
Перед каждым соревнованием предусмотрен также небольшой курс тренингов для той категории, которая по оценкам экспертов, в наибольшей степени интересует иностранных гостей. Помимо этого приветствуется привлечение персонала со знанием испанского, английского, немецкого и различных современных программ, таких как «Яндекс переводчик». По словам эксперта, в Казань прибудет во время матчей больше 200 000 иностранных и российских туристов. На стадионе «Казань Арена» будет проходить четыре матча группового раунда и два матча плей-офф.
Мне кажется, что этот словарь нужно дополнять рисунками к каждой фразе. Те, кто ничего не запомнили со школьной скамьи, а затем не могут усвоить элементарного на тренингах по-моему не смогут даже быстро ориентироваться в написанном. Да и иностранцам придется долго листать страницы.
Сейчас все имеют смартфоны. И существует масса удобнейших приложений, которые помогают нивелировать языковой барьер! Есть и обычные словари, и разговорники по категориям, и приложения с голосовым вводом-озвучкой. Так что проблема совершено надуманная, кроме конечно правоохранительных органов (не знаю — можно ли им при исполнении пользоваться электронными устройствами). Лучше бы всем волонтерам подсказали — что удобнее установить, чем какие-то словари замороченные разрабатывать…
Надеюсь, пользуясь случаем, подучить язык все-таки удастся многим. Но вообще, в гостиницах в России хотя бы на ресепшн часто неплохо говорят по-английски.
Несколько раз слышала, в том числе от своих знакомых, фразу из разряда «Пусть русский учат!». Своё негодование по этому поводу выскажу хотя бы здесь)) Я приверженец той позиции, что постоянно нужно учиться чему-то новому,делать каждый день какие-нибудь открытия для себя. Да и вообще, всегда удивляли люди, которые «ничем не интересуюсь и горжусь этим». Вот как так?! Общение с иностранцами не только расширяет кругозор, но и даёт понять гостю, что он попал в общество довольно образованных людей. Кроме всего прочего, во время изучения других языков мы тренируем память. Лично я считаю, что сотрудники сферы обслуживания просто обязаны знать английский язык (можно, конечно, не в совершенстве, но хотя бы на разговорном уровне). Меньше лени и будет вам счастье, господа))
Можно негодовать сколько угодно, но это бесполезно. Таким людям что хочешь можно говорить — все как об стенку горохом. Думают о себе что вокруг них Земля вертится. Гонору много, а мозгов ни на грош.
Столько разговоров о знании английского… Можно подумать, что других проблем у россиян нет.
Напечатанные разговорники — это прошлый век; существует множество современных электронных переводчиков.
Для успешного проведения Чемпионата Мира главное: удобная инфраструктура, толковая логистика и умелая организация. И нечего пенять на собственное население; далеко не все спортивные чиновники владеют иностранными языками.
Одно другого не исключает. Просто речь зашла о знании иностранного языка, а не об инфраструктуре и чиновниках. Последним, как по мне нужно не в английском языке разбираться, а в своей работе — больше пользы было бы. К сожалению, часто бывает так, что и не разбираются, а если разбираются, то работают спустя рукава.
Из своего опыта посещения Чемпионатов могу сказать, что среди туристов и болельщиков царит невероятная атмосфера, все друг к другу лояльны и все понимаю с полуслова, не важно на каком языке. Надеюсь, недостаточное незнание английского в регионах не испортит впечатление и это будет настоящий праздник футбола!
Предыдущий чемпионат проводился в Бразилии. И никто не жаловался на незнание местного населения английского языка.
Сделали из этого такую проблему… на решение которой нужно выделить несколько миллионов. И РАСПЕЧАТАННЫЕ РАЗГОВОРНИКИ, которые будут помятые, с отпечатками грязных рук. Что о таком подумают иностранные туристы? Ведь есть приложения, и электронные словари.
По поводу произношения русскими буквами тоже отдельный вопрос… благодаря такой транскрипции иностранцы, наверно, с трудом поймут или будут думать что же сказал этот человек.